English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Legal, Tax, Accountant and Solicitor Mail Incoming and Out-going (DIV1.DEP2.MAIL-TEL) - P661011 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Входящая и Исходящая Юридическая, Налоговая, Бухгалтерская и Адвокатская Корреспонденция (КРО-1) (ц) - И661011 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ВХОДЯЩАЯ И ИСХОДЯЩАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ, НАЛОГОВАЯ, БУХГАЛТЕРСКАЯ И АДВОКАТСКАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 11 OCTOBER 1966
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 11 ОКТЯБРЯ 1966
RemimeoРазмножить
SH & WW onlyТолько для Сент-Хилла и Всемирной
Exec HatsВ шляпы руководителей
All HCO Mail Point HatsВо все шляпы почтовых точек ОХС
All HCO Phone Point HatsВо все шляпы телефонных точек ОХС
To be enforced by Dir Comm & EtnicsДолжно вводиться в действие начальником отдела коммуникации и секцией этики
IMPORTANTВАЖНО

LEGAL, TAX, ACCOUNTANT AND SOLICITOR
MAIL INCOMING AND OUT-GOING

ВХОДЯЩАЯ И ИСХОДЯЩАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ, НАЛОГОВАЯ, БУХГАЛТЕРСКАЯ И АДВОКАТСКАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ

(Amends HCO Policy Letter of 3 February 1966)(Вносит поправки в ИП ОХС от 3 февраля 1966 I «Юридическая, налоговая, бухгалтерская и адвокатская корреспонденция и администратор юридической секции».)

Any legal, accounting or governmental communication must be Xeroxed, (duplicated) upon receipt with copies sent to the Guardian WW, the Board of Directors and the addressee BEFORE the original is routed to the Legal Officer. The responsibility for such Xeroxing and routing is directly that of the Internal Comm Flow Section.

Любая юридическая, бухгалтерская корреспонденция или корреспонденция, связанная с деятельностью государственных органов, должна быть по получении отксерокопирована (т.е. должны быть сделаны копии), и копии должны быть отправлены совету директоров и адресату ДО того, как оригинал направят администратору юридической секции. Ответственность за это копирование и направление лежит непосредственно на секции внутреннего потока коммуникации.

This responsibility for routing and informing of all terminals involved by Xerox copies is being turned over to the Internal Comm Flow Section as it has been seen that a breakdown within the Legal Section itself can cause urgent matters to be neglected and unhandled. This, therefore, changes the HCO Policy Letter of 3 February, 1966 where such Xeroxing was the responsibility of the Legal Clerk.

Эта ответственность за направление и информирование (посредством ксеро копий) всех заинтересованных терминалов передаётся секции внутреннего потока коммуникации, так как было обнаружено, что нарушения в работе самой юри дической секции могут стать причиной того, что срочными материалами пренебрегают и с ними не работают. Поэтому вносятся изменения в ИП ОХС от 3 февраля 1966 I, согласно которому за такое ксерокопирование отвечал дело производитель юридической секции.

No legal, accounting, or governmental communication can leave the organization which has not been approved by the Legal Officer AND SIGNED BY THE SECRETARY OF THE BOARD OF DIRECTORS. A copy of such communications is sent to the Guardian WW and to the addressee. This changes HCO Policy Letter of 3 February, 1966 in which the Legal Officer approved such communications and such communications were then signed by the originating terminal. Now, no matter who originates such a communication, it is to be signed only by the Secretary of the Board of Directors as a communication from the Board of Directors, all Directors knowing about such.

Никакая юридическая, бухгалтерская корреспонденция или корреспонденция, связанная с деятельностью государственных органов, не может уйти из орга низации без одобрения администратора юридической секции И ПОДПИСИ СЕКРЕТАРЯ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ. Копии таких посланий отправляются адресату. Тем самым вносится изменение в ИП ОХС от 3 февраля 1966 I, соглас но которому такие послания одобрял администратор юридической секции, а затем их подписывал терминал, от которого исходило это послание. Теперь, от кого бы ни исходило такое послание, оно должно быть подписано только секретарём совета директоров как послание, исходящее от совета директоров, и все директора должны знать об этом послании.

In this way the Guardian WW, the Board of Directors, and the addressee can be certain that ALL incoming matters of a legal, accounting, or governmental nature have been received and handled and that outgoing communications on these subjects are according to policy.

Таким образом, и совет директоров, и адресат могут быть уверены в том, что ВСЕ входящие материалы, связанные с юридическими, бухгалтерскими делами или с деятельностью государственных служб, получены и обработаны, а также, что исходящие послания по данным вопросам соответствуют организационной политике.

L. RON HUBBARD
Founder
Л. РОН ХАББАРД
ОСНОВАТЕЛЬ
LRH:lb-r.rd